1月24日,66歲的馬庫斯·布羅德本特在位于英國倫敦的光華書店內(nèi)閱讀圖書。新華社記者李穎攝
“我正在努力重新學(xué)習(xí)(中文),我想重新回到(中國)。”66歲的馬庫斯·布羅德本特日前在位于英國倫敦唐人街的光華書店對新華社記者說,正在書店展示的中國圖書為他提供了一個與中國重新建立聯(lián)系的機(jī)會。
24日,以“閱讀中國”為主題的第十三屆全球海外華文書店中國圖書春節(jié)聯(lián)展在英國這家最大的華文書店舉行。該活動在美國、泰國、突尼斯等全球27個國家和地區(qū)的85家實體書店同步開展。
布羅德本特一邊瀏覽書店展出的中國圖書,一邊告訴記者,上世紀(jì)80年代初,自己曾前往北京學(xué)習(xí)中文。他讀過魯迅,認(rèn)為魯迅是中國近代最有影響力的作家之一。
盡管1983年離開中國后,布羅德本特迄今沒有再到訪中國,但他驚嘆過去四十年中國發(fā)生的巨大變化。他說,當(dāng)自己試圖在地圖軟件上尋找曾經(jīng)求學(xué)的北京語言大學(xué)時,地圖上的圖片與記憶里的景象完全變了模樣。
前來購書的26歲教師杰克·弗勞爾斯對記者有些得意地講述起幾年前訪問中國時使用叫車服務(wù)“曹操出行”的經(jīng)歷。他回憶說,因為熟悉中國四大名著之一《三國演義》,他一下就明白這家公司的名字是引自這部著作,并巧妙借用了“說曹操,曹操到”的俗語。
1月24日,26歲教師杰克·弗勞爾斯在位于英國倫敦的光華書店內(nèi)展示剛剛購買的圖書《西游記》。新華社記者李穎攝
英語文學(xué)教授安格斯·麥金杜在光華書店一本本翻看聯(lián)展中文書籍,邊看邊向書店工作人員請教書里中文的發(fā)音。他還從上衣口袋掏出小筆記本,認(rèn)真記下剛學(xué)到的漢字“辭舊迎新”。買下一本書后,麥金杜告訴記者,他認(rèn)為,語言可以拉近不同國家的人民,在不同文化之間搭建橋梁。
這家助力搭建中英文化橋梁的華文書店成立于1971年。書店負(fù)責(zé)人李濤介紹,光華書店每年都參加全球海外華文書店中國圖書春節(jié)聯(lián)展活動。
據(jù)介紹,該聯(lián)展由國家新聞出版署組織中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司、中國國際圖書貿(mào)易集團(tuán)有限公司等國內(nèi)出版物進(jìn)出口單位精選具有一定影響力、經(jīng)營良好的海外華文書店舉辦,主要開展中國圖書展銷、文化展演等。本屆聯(lián)展上的圖書具有較高的思想性、藝術(shù)性和可讀性,貼近海外讀者需求,重點(diǎn)面向海外華人群體推薦《習(xí)近平談治國理政》(第一至四卷),中國共產(chǎn)黨二十大報告單行本,“五個一工程”獎、“茅盾文學(xué)獎”獲獎圖書和2022年“中國好書”上榜圖書等。
“我們希望通過今年的圖書展銷活動,把最新、最好的中國出版物奉獻(xiàn)給當(dāng)?shù)刈x者,使他們通過閱讀了解當(dāng)今中國信息、了解新時代中國景象。”李濤說。