“千帆出海-網(wǎng)絡文學走出去論壇”現(xiàn)場
中新網(wǎng)北京9月6日電 (記者 應妮)“千帆出海——網(wǎng)絡文學走出去論壇”5日在中國外文局舉辦。中國外文局副局長陸彩榮表示,中國外文局大力開展海外合作方數(shù)字版權(quán)授權(quán),電子授權(quán)圖書下載量累計40余萬次,為中國網(wǎng)絡文學走出去作出了許多積極嘗試。
陸彩榮說,隨著中國網(wǎng)絡文學海外影響力持續(xù)攀升,已成為面向海外書寫和傳播中國故事的重要載體。中國外文局作為對外文化貿(mào)易工作聯(lián)系機制的成員單位,長期以來致力于網(wǎng)絡文學的翻譯出版與研究工作:深入研究數(shù)字文化業(yè)態(tài)走出去現(xiàn)狀趨勢,完成“數(shù)字文化走出去”課題研究;探索網(wǎng)絡文學版權(quán)運營輸出的規(guī)模化效應,積極與網(wǎng)絡文學同業(yè)建立合作,開展交流合作平臺共建、版權(quán)知識培訓、翻譯出版業(yè)務合作等工作;大力開展海外合作方數(shù)字版權(quán)授權(quán),電子授權(quán)圖書下載量累計40余萬次,為中國網(wǎng)絡文學走出去作出了許多積極嘗試。中國外文局將與各方協(xié)同,助力中國網(wǎng)絡文學的縱深發(fā)展、弘揚四海。
商務部服貿(mào)司副司長王志華指出,文化貿(mào)易是推進各國文化交流和文明互鑒的重要方式,中國網(wǎng)絡文學“出海”為弘揚中華文化、傳播中國聲音發(fā)揮了積極作用。商務部將進一步完善文化貿(mào)易支持政策,深入實施“千帆出?!毙袆佑媱?,加強文化和語言出口基地建設,著力培育壯大文化貿(mào)易市場主體,加快推動對外文化貿(mào)易高質(zhì)量發(fā)展,更好服務文化強國建設。
中國作家協(xié)會網(wǎng)絡文學中心副主任朱鋼認為,要關(guān)注網(wǎng)絡文學的海外傳播仍然存在問題和制約因素,要清醒地看到“傳播鏈條缺失”“內(nèi)容生產(chǎn)滯后”“平臺各自為戰(zhàn)”等問題阻礙著網(wǎng)文出海的腳步。他希望借助此次論壇共同分享成功經(jīng)驗、共商發(fā)展策略,探討網(wǎng)絡文學出海傳播的方法和路徑。
中國新聞出版研究院黨委副書記董毅敏則表示,網(wǎng)文“出海”面對的機遇與挑戰(zhàn)是并存的。他提出,海外媒介和數(shù)字平臺運營商要在內(nèi)容開發(fā)、授權(quán)、分發(fā)、營銷推廣和數(shù)字支付等方面開展更多更深入的合作,拓展中國網(wǎng)文在海外的閱讀群體、增強影響力、提高市場占有率。
論壇圍繞網(wǎng)絡文學海外傳播、內(nèi)容創(chuàng)作、版權(quán)運營、對外文化貿(mào)易等方向展開研討。論壇上,中國國際圖書貿(mào)易集團有限公司總經(jīng)理謝剛、閱文集團原創(chuàng)內(nèi)容高級總監(jiān)田志國、中文在線數(shù)字出版集團戰(zhàn)略運營部總經(jīng)理馬韜,分別從出版、平臺及運營等不同視角,根據(jù)各自的經(jīng)驗與案例,對我國網(wǎng)絡文學產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀、成果、問題及需求發(fā)表主旨講話。
“海外翻譯與傳播應用能力培養(yǎng)計劃”啟動儀式現(xiàn)場
同日,“海外翻譯與傳播應用能力培養(yǎng)計劃”在中國外文局正式啟動。該計劃面向中國翻譯和語言服務行業(yè)、新聞出版行業(yè)、對外文化貿(mào)易產(chǎn)業(yè),圍繞多語種翻譯出版、書刊海外傳播、海外出版營銷、數(shù)字出版技術(shù)等領(lǐng)域,開展研修培訓、研討交流、合作出版、行業(yè)調(diào)研等工作,旨在提升翻譯出版人才業(yè)務水平和綜合能力,加強多語種翻譯人才隊伍和國際傳播人才隊伍建設,推動對外翻譯出版在國際傳播事業(yè)格局中更好發(fā)揮基礎性作用。該計劃將于今年年內(nèi)陸續(xù)開展國際翻譯日主題研討、中國數(shù)字出版博覽會專場工作交流和出版貿(mào)易對接會等活動。