新中國成立70年
《今日中國》向世界
介紹中國67年
半個多世紀的相濡以沫
我們記錄了太多的歷史變遷
講述了數(shù)不清的中國故事
字里行間有說不完的家國情懷
今天
我們回眸一個個精彩的歷史瞬間
為您講述
我們與祖國共同成長的這些年
1952年1月,《中國建設》創(chuàng)刊號封面。
新中國建立之初,百廢待興。
1950年10月,周恩來找到宋慶齡,建議她創(chuàng)辦一本刊物,向世界更多地介紹新中國的情況。
“孫夫人,我近來經(jīng)常在想,中國革命勝利了,現(xiàn)在轟轟烈烈進行建設。但是國外對中國知道不多,我們是否可以辦個英文雜志,把中國建設的實情介紹給外國朋友,增進雙方友誼?”
宋慶齡說:“我們兩人想到一處了,我也有這個打算。為了讓國外知道中國建設的實際情況,辦個英文刊物很有必要?!?/p>
對周總理這一建議,宋慶齡欣然接受。早在1938年,她在香港成立的保衛(wèi)中國同盟擔任主席時,就創(chuàng)辦了英文刊物《新聞通訊》。
1952年,中國共產(chǎn)黨帶領人民僅用了三年時間,就使解放前遭到嚴重破壞的國民經(jīng)濟獲得全面恢復,并有了較大發(fā)展。全國工農(nóng)業(yè)總產(chǎn)值達810億元,比1949年增長77.5%,比歷史上最高年產(chǎn)值增長20%;主要工農(nóng)業(yè)產(chǎn)品產(chǎn)量都達到并超過解放前最高水平。
在新中國建設邁入全新里程的關鍵時刻,1952年1月,這本向世界介紹新中國建設成就的英文刊物《China Reconstructs》問世,刊物名稱由宋慶齡親自確定,意為“中國重建”,中文簡化為“中國建設”。
自此,《中國建設》擔負起了真實報道中國經(jīng)濟、文化和人民生活情況的歷史使命。為了打破當時西方輿論對中國的封鎖,雜志以中國福利會的民間身份出版,避開政治化宣傳,以中國建設的大量事實向世界介紹一個真實的中國。
受宋慶齡邀請長期擔任《中國建設》總編輯的波蘭裔作家愛潑斯坦,對中國20世紀50年代建設情況印象深刻,他說:“我們被一種同樣的精神所感召,這是一種不為名、不為利,只為一個共同目標而奮斗的行動?!?/p>
愛潑斯坦采訪鄧穎超
宋慶齡在《中國建設》第一期出版后,給時任總編輯金仲華寫信表達了對雜志的期望:“但愿我們所做的以及今后的努力,將使我們的雜志成為向世界介紹中國和增進和平的強有力的雜志。”
《中國建設》創(chuàng)刊后得到毛澤東、周恩來、陳毅、賀龍等黨和國家領導人的親切關懷和指導。毛澤東主席在1958年對宋慶齡說,《中國建設》“用事實說話,對外宣傳就應該這樣做”。周恩來曾為雜志題詞:“把中國人民對全世界各國人民的友好愿望傳播得更廣更遠,并且加強同他們之間的團結?!?/p>
1961年,毛澤東主席到宋慶齡上海寓所親切看望她
周恩來總理、陳毅副總理在社長金仲華陪同下參觀《中國建設》創(chuàng)刊10周年圖片展
宋慶齡、周恩來、陳毅、鄧穎超翻閱《中國建設》10周年圖片集
宋慶齡、周恩來、陳毅、鄧穎超與編輯部同仁合影,祝賀創(chuàng)刊10周年
新中國成立30周年之際,宋慶齡在《中國建設》上發(fā)表的《致讀者》中寫道:“我們的30年是一次廣泛的新生,它的開始是取得具有世界歷史意義的勝利?!?/p>
《中國建設》創(chuàng)刊10周年,宋慶齡向編輯部工作人員表示祝賀
宋慶齡和《中國建設》
《中國建設》從誕生之日起,宋慶齡就對刊物的發(fā)展嘔心瀝血,她用言傳身教影響和培育了幾代外宣人。宋慶齡逝世后,遵照她的遺愿,1990年1月,《中國建設》易名為《今日中國》,使之更富有時代特色。
伴隨共和國走過67年的光輝歷程,如今的《今日中國》用英文、西班牙文、法文、阿拉伯文、德文、土耳其文、葡萄牙文和中文(在香港出版繁體版)8個語種出版11個印刷版和8個網(wǎng)絡版,開設6個語種海外社交媒體賬戶,成為具有廣泛影響力的中國對外傳播媒體之一。